jueves, 27 de mayo de 2010

Español

Hola!!

Hoy os mencionaré algo que me ha parecido curioso.

En primer lugar me ha llamado la atención algo relacionado con Paolo. Paolo es un personaje que aparece en la primera temporada como novio de Rachel y es italiano, y no sabe hablar bien en inglés (o en la versión doblada al castellano, no sabe hablar bien en castellano), así que habla chapurreando entre italiano e inglés (o en la versión al castellano, chapurreando entre italiano y castellano).

Y ahora viene lo que me ha llamado la atención, y es que en la versión de Friends doblada al italiano no tendría sentido que Paolo fuera italiano y no supiera hablar bien italiano, así que en esta versión hicieron como que Paolo es español, y por tanto se llama Pablo, así que en dicha versión Paolo (Pablo en este caso) habla chapurreando entre español e italiano, hablando mejor el español que el italiano.

En segundo lugar, en un capítulo Joey dice que sabe hablar francés para que le dejen hacer una audición, pero como en verdad no sabe nada de francés, Phoebe que sí que sabe intenta enseñarle algo. Sin embargo, en la versión de Friends doblada al francés, hacen como que lo que tiene que aprender Joey es el español, porque no tendría sentido que Joey tuviera que aprender francés si es el idioma que habla durante toda la serie.

De lo de Paolo no he conseguido encontrar ningún video, pero de la parte en la que Phoebe intenta enseñar Español a Joey sí. Os dejo el video, aunque el código de inserción ha sido desactivado, así que os dejo directamente el enlace del video:

http://www.youtube.com/watch?v=dz_aT6TaXF8&NR=1


Bueno y hasta aquí la entrada de hoy!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario